noviembre 13, 2007

Gradation

Artista: Alice Nine

-Gradacion-

Negro y blanco, mezclados, gentilmente flotando, pueden brillar
Rojo y azul en una yema de dedo, pueden entrelazarse

El cielo y la luz mezclados, entrelazados
Nuestro concierto

el tiempo azul cerrado, agobiado con preguntas
La melodía desbordante con "Porque nací"

La cadena rompe la conidicon interminable
La burbuja vaciló y despareció.

Algun día como ese cielo quiero gradualmente influir contigo
Mas que palabras, vamos a caer, una vez más en algun lugar probablemente nos encontraremos
Siemrpe, siempre para ti lejana.

En el tiempo en que las lagrimas desbordantes se vertieron un reflejo vino
Una gradacion celeste.

Acuarelas y brillo se hundieron entre tinieblas, harmonía pre-establecida
La melodái desbordante con "¿Porqué estás llorando?"

El cielo y la luz mezclados, entrelazados
Nuestro concierto

La cadena rompe la conidicon interminable
La burbuja vaciló y despareció.

Algun día como ese cielo quiero gradualmente influir contigo
Mas que palabras, vamos a caer, una vez más en algun lugar probablemente nos encontraremos
Siemrpe, siempre para ti lejana.

-Gradation-

mazariau kuro to shiro yuruyaka ni fuyuushite
teraseta aka to ao yubisaki de karamaseta

sora to hikari ga mazariai orinasu
kimi to boku no kyousoukyoku

husaideta ao no toki ashikase ni toikakete
"naze boku wa umareta no" afuredasu senritsu

gen ga kirete tomedonai arisama
yurete kieta shanbondama

itsuka ano sora no you ni dandan ni kimi to yureteitai

kotoba yorimo ochiteikou itsumata dokoka aeruhazusa
zutto zutto tooku no anata he.

kobereteku namida afuredasu toki ni utushidasereta, mizuiro no gradation.

suisai to kousai to shizumikomu yotei chouwa
"naze kimi wa naiteruno" afuredasu senritsu

sora to hikari ga mazariai orinasu
kimi to boku no kyousoukyoku

gen ga kirete tomedonai arisama
yurete kieta shabondama.

itsuka ano sora no you ni dandan ni kimi to yureteitai

kotoba yori mo ochiteikou itukamata dokoka aeruhazusa
zutto zutto tooku no anata he.



*Que linda la cancion nunca le habia leido la traducción ^^!

No hay comentarios: